1. leht 1-st

translation help

Postitatud: R Nov 24, 2006 11:49 pm
Postitas Ultima
i need little help for translation, because i'am not 100% sure about the meaning:

- jäi kadunuks
- iks (for example: kompül-iks)

thanks

Postitatud: L Nov 25, 2006 11:47 am
Postitas Art
"Jäi kadunuks" means lost in action.

Could you please give me the phrase, where this "iks" is used

Postitatud: L Nov 25, 2006 12:00 pm
Postitas Kuperjanov
There isn´t a direct translation for "iks". It´s just the end of the Estonian declination. Replies to a question to/for whom. Example: Edutati kompül-iks - was promoted to/for ... Actually it should be kompüliks, but the hyphen is putted there for better reading.

Hope that helps :)

Postitatud: L Nov 25, 2006 12:18 pm
Postitas Ultima
that helps a lot, thank you
in this connection:

edutati patül-iks
Patül? whats the meaning?

Postitatud: L Nov 25, 2006 12:25 pm
Postitas Kuperjanov
I suppose it´s shortened from pataljoniülem. Patül - pataljoniülem - chief of the batallion. Kompül - kompaniiülem - chief of the company.

Postitatud: L Nov 25, 2006 1:44 pm
Postitas Ultima
ah, thats make a sense