Esiteks,mis oleks korrektne eestikeelne tõlge ,haavatumedal?
Täna oli ostetavate medalite hulgas ka üks eelnimetatud eksemplar,tundub õige olevat,kuid kahtluseuss närib,
tundub kuidagi liiga uus .Mida siinsed autoriteedid arvavad,mingeid markeeringuid ei ole.
Must haavatumärk
Re: Must haavatumärk
Must haavatumärk ongi kõige õigem nimetus eesti keeles.
Minu arvates on märk õige.
Minu arvates on märk õige.
foorum.rindeleht.ee
Re: Must haavatumärk
Suur tänu,siis tegin ikkagi ostes õige otsuse.
-
- Huviline
- Postitusi: 879
- Liitunud: L Mär 20, 2010 11:42 am
Re: Must haavatumärk
USA spetsid arvasid nii....Ma ei ole ekspert, kuid mul on paar originaal haava märgid ja see tundub täiesti õigus mulle.
-
- Huviline
- Postitusi: 879
- Liitunud: L Mär 20, 2010 11:42 am
Re: Must haavatumärk
veel üks USA spets arvab nii....See on hea terasest musta haava märk veel palju originaal värvi.
On üsna üldine märk th post tüübist hinge ja stantsitud metallist konksu, kuid keegi siin võib olla võimalik anda teile tootja nimi
On üsna üldine märk th post tüübist hinge ja stantsitud metallist konksu, kuid keegi siin võib olla võimalik anda teile tootja nimi